Wednesday, 11 April 2007


Papillon's latest post is important because she is hoping to be more proactive in attempting to help other women in her position. She wants to make her blog into a central point for exchange of information, questions and answers, individual stories, support etc.

If there are any English speakers who would like to contribute or contact her, I'd be happy to translate into French for you.


  1. Papillon and A - you are both doing a great job - a great service to to others. Thank you.

  2. Hello A.!
    I wanted to thank you right here where you perform this huge task consisting in translating my posts. I think what you are doing is great and I thank you again. My english is far less good than my french but if I can help you in any way, just tell me.
    I don't know how I could translate this in english, so I'll write it in french: "Bien à toi de tout coeur".

  3. Papillon you are very welcome. I am very happy to help in what is really a small way. I am sure I am speaking for everyone when I say we wish you all the very best for the operation and in the months to come.


Forethoughts, afterthoughts, any thoughts. Tell me.


Blog Widget by LinkWithin